Vocesueltas, cuatro cuentistas de Chicago
Ediciones Vocesueltas, septiembre 2007

"Es en Chicago precisamente donde un grupo de escritores, reunidos en torno a la revista contratiempo, lanzan esta antología de cuentos, que mucho prestigio ha de dar tanto a los autores y a la literatura en español de esa metrópolis como al español que se escribe en los Estados Unidos". Luis Leal
Fragmento del prólogo de Luis Leal: A partir de 1940 el cuento escrito por hispanos residentes en los Estados Unidos ha proliferado y numerosos son los autores que lo cultivan y varias las antologías dedicadas al género, siendo una de las últimas la que el lector tiene en sus manos, editada por cuatro autores latinoamericanos de Chicago.
La variedad es una de las características de Vocesueltas: Cuatro cuentistas de Chicago, variedad que encontramos tanto en el origen de los autores, que va de México a la Argentina, como en la temática, los asuntos tratados y los estilos, todos representativos del español de Hispanoamérica, levemente modificado, en algunos de los cuentos, por el uso del espánglish, frecuente en autores latinos. Frecuentes también son las referencias al país de origen del autor.
Si bien el cuento escrito por latinos ha sido cultivado por lo general en el suroeste por escritores chicanos en Nueva York por puertorriqueños y en La Florida por cubanos, a partir de los ochenta el Medioeste, y principalmente Chicago, se ha convertido en otra de las regiones productoras de literatura en español. Es en Chicago precisamente donde un grupo de escritores, reunidos en torno a la revista contratiempo, lanzan esta antología de cuentos, que mucho prestigio ha de dar tanto a los autores y a la literatura en español de esa metrópolis como al español que se escribe en los Estados Unidos.
Fragmento del preámbulo de Leda Schiavo:
Escribir en la lengua de uno en el país del otro es signo de afirmación o de locura, de amor o de odio, de soledad o solidaridad, de regodeo o indiferencia, de atrevimiento o cobardía, de fijación en el pasado o deseo de provenir, de ardiente fe o nihilismo. Todo esto y muchas cosas más han movido al grupo de escritores del que alguna vez formé parte, a seguir escribiendo y publicando libros, revistas y periódicos en Chicago.
La vitalidad del grupo se demuestra con esta nueva antología. La siempre excelente y afilada prosa de om ulloa la muestra irónica, agresiva y humana, quizás demasiado humana. Bernardo Navia se destaca, como siempre, irremisiblemente chileno en su entonación y sus temas, variados y sugerentes. Raúl Dorantes exhibe su veteranía y preocupación social y Fernando Olszanski muestra su cosmopolitismo...Chicago era y sigue siendo una fiesta, gracias a este nuevo libro.
De los autores:
Raúl Dorantes nació en Tequisquiapan, Querétaro. Llegó a la ciudad de Chicago a finales de 1986. Desde 1992 hasta la fecha se ha dedicado a la publicación de revistas culturales: Fe de erratas, Zorros y erizos, Tropel y El coyote. En la actualidad forma parte del colectivo que produce mensualmente la revista contratiempo. En 2007, en colaboración con Febronio Zatarain, publicó un libro de ensayos y crónicas: Y nos vinimos de mojados.
Bernardo Navia nació en Chillán, Chile, el 14 de agosto de 1967. Estudió escuela básica y secundaria en diversas ciudades de Chile y ha vivido en varios países latinoamericanos. En el año 2002 recibió el grado de doctor en literatura por la Universidad de Illinois en Chicago y desde entonces se ha desempeñado como profesor en DePaul University. Ha publicado poemas, ensayos, cuentos y un libro de poesía: Doce muertes para una resaca (Betania: Madrid, 2000).
Fernando Olszanski es autor de la novela Rezos de marihuana y del poemario Parte del polvo. Ha vivido alternativamente en Ecuador, Escocia, Japón, Los Ángeles, y actualmente Chicago. No considera que el viaje ha terminado y mira constantemente hacia África. Ha publicado su ficción en las revistas The Bilingual Review, Ventana Abierta, THe Barcelona Review, Ariadna, Voces, Crítica, México Volitivo, Nitecuetnto, El confesionario, Francachela y más. Es parte del grupo contratiempo.
om ulloa nació en Matanzas, Cuba. Viviendo en España a temprana edad, desarrolló gran pasión por la lengua caótica de Sancho, el panadero de la esquina. Ya en Estados Unidos, Chicago acomodó su exilio. El interés en las artes culminó en estudios de fotografía, lengua y literatura. El interés en no morirse de hambre sustenta proyectos editoriales de trabajo. La vida, con su molesto timbre cotidiano y vulgar, sus chorros de magia elegante, abstracta y febril mantiene el tintero salpicado de cuentos que de tanta mentira son ya verídicos.




